Sometimes things go wrong in the complex process of publishing a book, but we do try to keep it to a minimum! This time a glitch has slipped through our safety net, and unfortunately it’s in the otherwise wonderful A Crown Imperilled. We at Voyager are not only the publishers of Ray’s work, we are also his fans, so this pains us deeply.
We would like to apologise wholeheartedly for any inconvenience the error may have caused you. We are aware of the fault, and are correcting it in the reprint. For a new copy, you should take the book back to the store from which you purchased it and they will exchange it for a credit or a replacement, when they are available. The corrected edition is identifiable by a jewel printed on the inside front jacket flap.
For those who have purchased the e-book edition, an updated version will be provided and available as a free download from your e-book retailer.
A note from Raymond E. Feist and Jane Johnson:
‘Dear Reader, Putting a book together is a collaborative undertaking, but ultimately the responsibility for errors falls to the author. Even if someone introduces an error in production, the author is given the opportunity to read the final manuscript and should spot it. A Crown Imperilled has such an error, one potentially annoying to the reader. In the last stage of production, I inadvertently inserted a much early draft version of part of one chapter in lieu of the final draft, which resulted in a continuity gaff. For this I deeply apologize, and will do my very best to not repeat such a mistake. It’s the first real gaff in thirty years, and doubly galling because I know how it was supposed to read. Thank you for years of support.’
-Raymond E. Feist
=====
‘It’s not fair that Ray should shoulder all the blame. I was the editor in charge of getting a perfect book to press, and in the midst of a white-hot edit I missed the fact that suddenly Pug was in two places at once! Editors are supposed to be infallible (it’s our job), but I fear I was swept away by the story, reading like a reader and not like an editor. After 27 years you’d think I’d have got that one down. And then the proofreader, whose job it is to sweep up after both of us, missed it as well. I am so sorry: we pride ourselves on the quality – both in terms of the writer’s imagination and of our production – of Voyager novels, and I sincerely hope the glitch will not spoil this wonderful novel for you.’
Jane Johnson, Publishing Director
Filed under: Commentry, Raymond E. Feist | Tagged: A Crown Imperilled, Apology, Magnus, Pug, Raymond E Feist, Raymond Feist |
Hey we are all human after all. I like to congratulate you all in showing that when there is a mistake you apologize. I now feel humbled.
The only problem that I got is not buying it and keeping it. Why you may ask? In twenty years from now, I’d be the only one with the mistake on my bookshelf – a rare collector’s dream. 😦 Now squashed.
Oh man, how embarrassing!
With my latest book, everyone including me didn’t notice that the chapter numbers were all out of whack. Thank gods, I spotted it before it went to the printers! I was mortified when I realised what had happened!
Im really surprised this has only induced 2 responses, on other websites i have seen many many people outraged by the numerous grammer, spelling and one major continuity error(s) and also the overall quality of the novel, i have yet to read it as i am awaiting the corrected paperback version to be released and so will with hold comment on the novels quality but the publishing errors really are outrageous. How something can go to print with from what ive read errors on nearly every page is shocking.
Just to note i am a big fan of Raymond and i look forward to what i hope is a good book and of a higher quality than some of his last novels over the past few years, the first Magician trilogy really was hard to follow wasnt it ..
I’ve read all his previous books and found them to be great reads. I saw this latest work at my local library and thought, fantastic. I have just fininshed it and was very disappointed that there were so many errors; words missed out, sentences making no sense, wrong words used. I didn’t notice the fact that Pug weas in two places at the same time! But then, he is a magician 🙂
I am a fan and still looking forward to his next novel. Bring it on. But please editors, do a good job next time.
By the way, if there’s a job going on the team for a proofreader, I have lots of experience 🙂